As many of you know, recently Massimo Corteleoni has agreed to finance the expansion of the James Holt label. | อย่างที่หลายคนรู้ เมื่อเร็วๆ นี้ แมสซิโม คอร์เทลลีโอนี่ ได้ตกลงที่จะร่วมลงทุน ในการขยายกิจการของเจมส์ โฮลต์ |
But, you know, I don't know, I've been thinking lately I'll just lay off of it for a while because lately it's been kind of making me paranoid, so... | แต่นายก็รู้ ฉันไม่รู้สิ เมื่อเร็วๆ นี้ฉันคิดเอาไว้ ฉันเพิ่งจะเลิกปรุงมาสักพัก เพราะไม่นานมานี้ มันจะให้ฉันเป็นโรคประสาทกิน |
I crosschecked the CDC's infectious diseases map for recent outbreaks of the fungus in the area. | ผมตรวจสอบกับทาง กรมควบคุมโรคติดต่อ แผนที่เชื้อโรคระบาด ที่เพิ่งเกิดไปเมื่อเร็วๆ นี้ เชื้อราที่พบในบริเวณนี้ |
Well, we had that conversation very early on, but I made it clear that if it was gonna be me, it could only be me. | คือ เราเพิ่งจะคุยเรื่องนี้ไปเมื่อเร็วๆ นี้เองนะ แต่ฉันทำให้แน่ใจไปแล้วว่าถ้าหากนั่นคือฉัน มันจะเป็นแค่ฉันคนเดียว |
It's supposed to ping me with its location whenever it went online, and lately it's been online a lot. | มันจะส่งพวกรหัสมาให้ฉัน พวกสถานที่ กล่องถูกใช้ เมื่อใดก็ตามที่มันออนไลท์ และเมื่อเร็วๆ นี้มันออนไลท์บ่อยครั้ง เรื่องเกี่ยวกับคนนี้ |
No, he gave you coordinates to a parcel recently purchased by Willman, Inc., a subsidiary of... | เปล่า เขาบอกพิกัด สิ่งของ ที่เพิ่งซื้อเมื่อเร็วๆ นี้ โดย วิลเลียม อิงค์ บริษัทลูกของ |
Well, this I something I recently discovered called pizza. | นี่คือสิ่งที่ผม เพิ่งค้นพบเมื่อเร็วๆ นี้ มันมีชื่อว่า พิซซ่า |
Um... but all that's kind of changed recently, because, actually, got a bit of the old cancer. | อืม.. แต่ทั้งหมดก็มีการเปลี่ยนแปลงเมื่อเร็วๆ นี้ เพราะจริงๆ แล้ว ฉันได้รับมะเร็งมา |
Hey, you guys been watching The Mickey Mouse Club lately? | เฮ้ พวกเราได้ดูมิกกี้ เมาส์คลับ เมื่อเร็วๆ นี้ป่ะ? |
Have you talked to Vera lately? | คุณได้คุยกับวีร่าเมื่อเร็วๆ นี้บ้างมั้ย |
Scrubbed with bleach recently. | ขัดกับน้ำยาฟอกขาวเมื่อเร็วๆ นี้ |
The recent crisis in South Korea occurred as the result of an error... | ากภาวะฉุกเฉินที่เกิดเมื่อเร็วๆ นี้ ในเกาหลี เป็นความผลจากการผิดพลาด... |
But due to recent events, We have reinstated that research. | แต่เนื่องด้วยเหตุการณ์เมื่อเร็วๆ นี้ เราได้รื้อฟื้นการวิจัยนั้น |
Certainly, everyone here is very sympathetic to those who lost loved ones in a recent bombing. | ทุกคนต่างเห็นใจญาติมิตร ของเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย ในเหตุลอบวางระเบิด เมื่อเร็วๆ นี้นะคะ |
Certainly, everyone here is very sympathetic to those who lost loved ones in a recent bombing. | ผู้คนต่างเห็นใจญาติมิตรของเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย ในเหตุลอบว่างระเบิดเมื่อเร็วๆ นี้ค่ะ |
He was recently let go on suspicion of corporate espionage. | เมื่อเร็วๆ นี้เขาได้ทำเรื่อง ต้องสงสัยร่วมกัน กระทำจารกรรม |
Recently there have been so many bad incidents around this area that I can get no customers here. | เมื่อเร็วๆ นี้เกิดเรื่องไม่ดีแถวนี้ ผมเลยหาลูกค้าแถวนี้ไม่ได้เลย |
Do you know how I have been recently? | คุณรู้ไหมฉันทำยังไงเมื่อเร็วๆ นี้? |
She's already qualified to pass any test. | และบอกผมว่าใครที่เพิ่งผ่านการหย่าร้าง มาเมื่อเร็วๆ นี้ |
If you think I've been making good choices lately, | หากนายคิดว่าผม ได้ตัดสินใจเลือกได้ดี เมื่อเร็วๆ นี้ |
You've been under a lot of stress lately. | นายรู้สึกกดดันมากเมื่อเร็วๆ นี้ |
I've just been thinking a lot about the visions lately, and I'm... | ฉันรู้สึกคิดมากในเรื่อง ภาพอนาคต เมื่อเร็วๆ นี้ |
Abandonment issue triggered by his father's recent death. | ปมถูกทิ้งถูกกระตุ้นจาก การตายเมื่อเร็วๆ นี้ของพ่อเขา |
He's a good boy who recently lost his father | เขาเป็นเด็กดีที่เพิ่งเสียพ่อไปเมื่อเร็วๆ นี้ |
And what's with the big surge of vamps lately? | แล้วอะไรคือการรวมกลุ่มกันครั้งใหญ่ของแวมไพร์เมื่อเร็วๆ นี้ |
It looks like as soon as coach got here. | ดูเหมือนว่าโค้ชจะอยู่ที่นั้นเมื่อเร็วๆ นี้ |
Recently, he lost his wife. | เมื่อเร็วๆ นี้เขาเสียภรรยาไป |
Also, recently my brother's bride-to-be was stolen by a devious wizard. | และเมื่อเร็วๆ นี้ ว่าที่เจ้าสาวของพี่ชายข้าก็ถูกลักพาตัวไป โดยพ่อมดอำมหิต |
I realized something lately. | ฉันเพิ่งตระหนักอะไรบางอย่างเมื่อเร็วๆ นี้ |
There's a trigger for a silent alarm in the security office. | มันมีปุ่มเรียกตำรวจในห้องรปภ. ฉันเห็นเมื่อเร็วๆ นี้ |
I saw you and your boyfriend movin' in earlier. I thought I'd introduce myself. | ผมเห็นคุณกับแฟนย้ายเข้ามาเมื่อเร็วๆ นี้ |
Now, earlier today you said you were prepared to die. | ทีนี้เมื่อเร็วๆ นี้ เธอบอกว่าเธอเตรียมพร้อมที่จะตาย |
That's just how I get around people who have recently killed a man. | ใกล้คนที่เมื่อเร็วๆ นี้เพิ่งจะฆ่าคนมา |
You know which one it is, right? That girl isn't me | เขาดูรูปในโฮมเพจเมื่อเร็วๆ นี้ ใช่ไหม? |
But a new technology that changes that fact has recently been developed. | แต่ด้วยโดยเทคโนโลยีใหม่นี้\\\ จะเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง ซึ่งมันเพิ่งได้ถูกพัฒนาเมื่อเร็วๆ นี้ |
Just not then. It was recently. | แค่ไม่ใช่ตอนนั้น แต่เมื่อเร็วๆ นี้ |
They stop a few decades back, then pick up again just recently. | มันหยุดในรอบ 20-30 ปีต่อมา แล้วก็กลับมาใหม่เมื่อเร็วๆ นี้ |
I just didn't know that until recently. | ผมไม่รู้จนกระทั่งเมื่อเร็วๆ นี้ |
Due to recent events, some of our high-rolling investors are a little jittery. | เหตุการณ์เมื่อเร็วๆ นี้ทำให้ ผู้ลงทุนรายใหญ่ของเราบางราย กระวนกระวายเล็กน้อย |
A recent state of affairs. | เป็นเรื่องเมื่อเร็วๆ นี้เอง |